Image
Help line Save the Children - Adolescente migrante solo en un barco

HELP LINE
SAVE THE CHILDREN

900 90 75 23

  

Français

Es-tu arrivé récemment en Espagne? As-tu moins de 18 ans ? Es-tu non accompagné ? Ou un parent ? As-tu besoin de parler à quelqu´un ?

Contacte-nous !

Nous répondrons à votre appel dans ta langue (espagnol, français, arabe, anglais, tamazight et dariyya).

C´est à toi de décider de quoi tu veux parler ; tu peux par exemple avoir besoin d´information, de conseil, ou être face à un problème précis et nous ferons le maximum pour t’aider.  En plus, tu peux garder ton anonymat quand tu nous contactes. Cela signifie que tu n´es pas obligé de nous donner ton nom ou qui tu es – c´est toi qui choisis.

Save The Children Espagne a un programme dédié aux enfants et jeunes migrants depuis 2015. Nous avons des équipes à Melilla, en Andalousie et en Catalogne. Nos projets incluent protection, accès aux services éducatifs non formelle pour les enfants et jeunes les plus vulnérables. 

N’hésite pas à nous appeler si tu te sens triste, angoissé ou tu as besoin de partager tes préoccupations. Actuellement, nous vivons une situation d’épidémie mondiale (COVID-19, Coronavirus) qui nous oblige à rester chez nous tout le temps et à en sortir uniquement quand il y ait une emergencie ou nous allions au supermarché et à la pharmacie. Si tu comprends pas bien la situation, si tu te demandes qu’est-ce-qu’il se passe en Espagne exactement et comment tout ceci peut t’affecter (par example, avec la procédure de la carte de résidence, les ressources d’hébergement, etc.), contacte-nous !

Tu peux nous appeler au 900 907 523 (le numéro est gratuit si tu appelles depuis un téléphone espagnol). La Helpline est disponible:
- de 10h à 14h et de 15h à 17h, du lundi au vendredi.

Nous avons aussi un group sur Facebook : c’est un espace où on peut partager et parler avec des autres enfants et adolescents migrants pour supporter la situation actuelle tous ensemble. On t’attend !  

Rejoins ce groupe sur Facebook !


العربية

هل وصلت مؤخراً إلى إسبانيا؟ هل عمرك أقل من 18 سنة؟ هل أنت في إسبانيا مع عائلتك؟ هل أنت أم أو أب / أو

لديك أي أسئلة بخصوص طفل قاصر ؟ هل تريد شخص ما للتحدث معه؟

! اتصل بخط المساعدة

(.سنرد على مكالمتك باللغة التي تتحدثها (الإسبانية ، الفرنسية ، العربية ، الإنجليزية ، الأمازيغية ،الدارجة

أنت من يقرر ماذا تريد اخبرنا به. على سبيل المثال، إذا كنت بحاجة إلى معلومات أو نصيحة أو إذا كانت لديك

مشكلة معينة، فسوف نبذل قصارى جهدنا لمساعدتك. بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون استعلامك مجهولاً، لذلك

ليس عليك إخبارنا من أنت أو اسمك إذا كنت تفضل ذلك.

في منظمة إنقاذ الطفولة ، قمنا بتطوير برنامج مخصص للمهاجرين الشباب منذ عام 2015 . اليوم ، نحن موجودين

في مليلية والأندلس وكاتالونيا. تشمل مشاريعنا الحماية والوصول إلى الخدمات التعليمية للأطفال والشباب الأكثر

هشاشة.

لا تتردد في الاتصال بنا إذا كنت تشعر بالحزن أو تحتاج إلى مشاركة مخاوفك. نشهد الآن وباءً عالميًا (كوفيد 19 ،

كرونافيروس) يجبرنا جميعًا على البقاء في المنزل معظم الوقت والخروج فقط لحالات الطوارئ او لشراء اغراضنا

من السوق (السوبر ماركت) اوالصيدلة. إتصل بنا إذا كنت لا تفهم الموقف جيدًا وتتساءل عما يحدث بالضبط في

إسبانيا وكيف يؤثر كل هذا على وضعك هنا,على سبيل المثال، إجراءات بطاقة الإقامة، اواجرءات طلب السكن،

وما إلى ذلك.

يمكنك الاتصال بنا من خلال الرقم المجاني (إذا اتصلت من رقم إسباني)

900.907.523

ساعات العمل لدينا هي من الإثنين إلى الجمعة

من الساعة 10 صباحًا إلى الساعة 14 مساءً

ومن الساعة 15 مساءً إلى 17 مساء

 

لدينا أيضًا مجموعة مفتوحة على فيس بوك للتبادل والتحدث مع الأطفال
والمراهقين المهاجرين من أجل مواجهة

حالة الأزمة الحالية. نحن في انتظارك

انضم إلى مجموعتنا على الفيسبوك


Español

 

Si eres educador/a o profesional en contacto directo con infancia en movimiento, pincha aquí

¿Has llegado a España hace poco tiempo? ¿Tienes menos de 18 años? ¿No estás en España con tu familia? ¿Eres madre o padre y/o tienes alguna duda con respecto a un/a menor migrante? ¿Necesitas alguien con quien hablar?

 

¡Contacta con la helpline!

Contestaremos a tu llamada en el idioma en el que hables (español, francés, árabe, inglés, tamazight y dariyya).
Eres tú quien decide qué contarnos. Por ejemplo, si necesitas información, consejos o si tienes algún problema en concreto, haremos lo posible por ayudarte. Además, tu consulta puede ser anónima, por lo que no tienes que decirnos quién eres o cómo te llamas si así lo prefieres.
 
En Save the Children desarrollamos un programa dedicado a jóvenes migrantes desde 2015. Hoy en día, tenemos presencia en Melilla, Andalucía y Cataluña. Nuestros proyectos incluyen protección y acceso a servicios educativos para los niños, niñas y jóvenes más vulnerables.
 
No dudes en llamarnos si te sientes triste, angustiado/a o necesitas compartir tus preocupaciones.
Ahora estamos viviendo una epidemia mundial (COVID-19, Coronavirus) que nos obliga a todos/as estar en casa la mayoría del tiempo y salir solo por urgencias y comprar al supermercado y farmacia. Si no entiendes bien la situación y te preguntas qué está pasando exactamente en España y cómo todo ello afecta a tu situación aquí (por ejemplo, con los trámites de la tarjeta de residencia, recursos a los que acudir para solicitar alojamiento, etc.), contacta con nosotros.
Puedes contactarnos a través del número gratuito (si llamas desde un número español) al 900 907 523.
Nuestro horario de atención es:
- De lunes a viernes de 10h a 14h y de 15h a 17h.
 
Contamos también con un grupo en Facebook: un espacio donde compartir y hablar junto a otros niños, niñas y adolescentes migrantes para poder sobrellevar la situación actual de crisis. ¡Te esperamos! 

English

 
Have you recently arrived in Spain? Are you under 18 years old? Aren’t you in Spain with your family? Are you a mother, a father or someone else and do you have any questions regarding a migrant underage? Do you need someone to talk to?
 

Get in tounch with our helpline!

We will answer your call in your language (Spanish, French, Arabic, English, Tamazight and Dariyya).

It’s up to you what to tell us. For example, if you need information, advice or if you have a specific problem, we will do our best to help you. You have to know that your query can be anonymous, so you don’t have to tell us who you are or what your name is, as you prefer.

Save the Children had developed a program dedicated to young migrants since 2015. Today, we have a presence in Melilla, Andalusia (Algeciras, Malaga, Almeria) and Catalonia (Barcelona). Our projects include protection and access to educational services for the most vulnerable children and youth.

Don’t hesitate to call us if you feel sad, distressed or need to share your concerns. Now we are experiencing a global epidemic (COVID-19, Coronavirus) which forces us all to be at home most of the time and to go out only for emergencies and buy from the groceries and pharmacy. Contact us if you don’t actually understand the situation and wonder what exactly is happening in Spain and how all this affects your situation here (for example, with the green card procedures, resources to go to request accommodation, etc.).

You can call us through the toll free number (if you call from a Spanish number) at 900 907 523. Our office hours are:
- Monday to Friday from 10am to 2pm and from 3pm to 5pm.

We have a Facebook group too: it is a space for sharing and talking with other migrant children and teenagers in order to cope together in this crisis. We’re waiting for you! 

Join this group on Facebook!


Dariyya

Wsalt/i l España hadi mudda 9sira? 3andek 9al mn 18 3am? Rak/i wa7dak f España w 3a2iltak f bladak? Ntaya abb wala umm wala 3ndak shik 3la kach derri/a f lghorba? Ta7taj/i tahdar/thadri m3a chi wa7ed?

¡TASAL/TASLI BINA F HELPLINE!

 

Nkodro njawbouk bel loga li tahdar biha w tfahma (español, faransiya, inglizia, tamazight, l3arbiya w dariyya).

Nta/i takhtar/i 3la ach mn haja nhadro. Ila ta7taj m3alumat, nasa2i7 wala 3ndak chi mochkila b dabt ghadi ndiro haja li f ydna bach n3awnouk. Ila ma baghi/a tgolna ismak wala chkon nta/i, ma kayn mochkil.

F Save The Children 3ndna baramij mn 2015 l drari w derriat li f lghorba mn bladhom. Lyom 7na moujoudin f Melilla, Algeciras, Almería, Málaga w Barcelona. Lbaramij li 3ndna y3awno b l7imayat atoufoula w baramij t3alim l drari w derriat f 7ala s3iba.

Tasal/tasli bina ila rak/i hazin/a wala t7ass/i b lghorba wala 3ndak lmachakil f lbal. Had ayamat kayan waba2 3lami (COVID-19, Coronavirus) w lazam 3lina ngo3do f dar aghlabiya mn lwa9t (nkhorjo barra ghir bach nachriw hajat mohimat b7al lmakla, l2adwiya…). Tasal/tasli bina ila ma fahm/a walo mn lwad3iya w 3ndak as2ila 3la l7ala f España wala  as2ila 3la wada3 wra9ak, wala ta7taj/i dar bach tskon/i fiha, matalan.

Tasal/tasli bina fi ra9m majani (ila ttasal/ttasli b ra9m mn España) f ra9m 900 907 523:

- Mn ltnin 7ta ljumu3a mn 10:00 7ta 14:00 f sba7 w mn 15:00 7ta 17:00 f l3achiya.

3ndna group fi Facebook: Blasa bach tsharko w thadro m3a drari w darriyat akhrin li jaw lEspaña b7alak w nkouno ga3 m3a b3ad fi had lmar7ala s3iba. ¡Nstano fikom!

¡Dkhol f had group mn Facebook!